中国传统文化英文版

灵异事件 2023-11-29 20:11www.178767.com灵异事件

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a ay to discern good tea from mediocre tea, but also ho people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you ith enthusiasm. You may also imbibe it sloly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, fortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are ell knon in the orld and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked aay in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.

China is a country ith a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to hat kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of ho much ater is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling ater should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly arm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, seets and other dishes may be served at tea time to plement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.

参考译文

中国人饮茶, 注重一个品字。品茶不鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。

Copyright © 2016-2025 www.178767.com 奇事网 版权所有 Power by