绯闻女孩床戏图片(美剧《绯闻女孩》的主演个

娱乐八卦 2023-11-05 17:42www.178767.com娱乐八卦

那是一个我永远也不会说的秘密,最黑暗的秘密总是藏在离你 Gossip Girl: Just because you get out of the game . Doesn’t mean someone isn’t aiting on the bench to take your place.   你离开了游戏并不意味着没有其他人等着想要取代你的位置,Gossip girl: Eventually, every queen finds herself in unfamiliar territory outside the castle alls.   每个公主最终都会置身于城堡之外她们并不熟悉的生活中,Gossip Girl: Just because you get out of the game . Doesn’t mean someone isn’t aiting on the bench to take your place.   你离开了游戏并不意味着没有其他人等着想要取代你的位置,Gossip girl: There’s a eak link in every chain, and it’s just a matter of time before this one snaps.   每件事都会有薄弱环节等它崩溃只是时间问题,不能打无准备之仗.   Gossip girl: No that you’re a big fish, there are a lot more sharks in this pond.   既然你是条大鱼,至少你知道你不是一个人在独行,而其中的Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物。

【演员介绍】
BLAKE LIVELY 饰 SERENA VAN DER WOODSEN
生于生于1986年4月9日 美国佛罗里达州马可岛(Marco Island) 。参演《牛仔裤的夏天2》,《Elvis and Anabelle》,青春恐怖片《Simon Says》以及《录取通知》后者为她赢得了Hollyood Life评选出的突破表演奖。
LEIGHTON MEESTER 饰 BLAIR WALDORF
生于1986年4月9日的美国佛罗里达州马可岛(Marco Island),小时候的莉顿�6�1梅斯特曾出演过本地剧场排演的《绿野仙踪》,05年凭借出演NBC科幻剧集《浮出水面》中女主角劳拉的妹妹而为观众所熟悉,还在《24小时》、《豪斯医生》、《美眉校探》、《七重天》以及《明星伙伴》等热门剧集中亮相。
PENN BADGLEY 饰 DAN HUMPHREY
Badgley出生于马里兰州的巴尔的摩。1986年出生的他虽然在剧中不是年龄最大的演员,可以说他出演过的剧绝对是最多的,早在1999年,年仅13岁的他就出演过电视剧《Will & Grace/威尔和格蕾丝》在其中扮演Todd,同年还在知名的电玩游戏Mario Golf 64,也就是俗称的马里奥高尔夫球游戏中担任画外音。此后又出演了《兄弟加西亚》中的Eddie Bauer、《我如此喜欢你》的Jake Wood、《恋爱刺客》的Scott Tucker等。
CHACE CRAWFORD 饰 NATE ARCHIBALD
生于1985年7月18日的美国,德克萨斯州,卢博克市。Chace Craford电影作品列表 《Breaking the Silence: Exposing the Covenant》(2007) ,《Loaded》 (2007) ,《魔界契约/盟约/誓约 The Covenant》(2006)等;
TAYLOR MOMSEN 饰 JENNY HUMPHREY
生于1993年7月26日的美国密苏里州圣路易斯市,《超狗任务/超人狗 Underdog 》 (2007)《迷幻公园 Paranoid Park》(2007) 《拯救夏伊洛 Saving Shiloh 》 (2006) 《奇幻森林历险记 Hansel & Gretel 》 (2002) 《非常小特务II梦境岛 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams》 (2002) 等
ED WESTWICK 饰 CHUCK BASS
Ed Westick出生于英国,可以说正是这一点使得Westick身上有股令人无法招架的英式风范。Ed Westick是英式乐队The Filthy Youth的主唱,早在出演GG之前Westick就已经拥有丰富的乐队演出经验。Westick是英超劲旅切尔西的球迷,这或许跟他居住的地方有关。在拍摄期间他会和剧中的一位男演员Chace Craford(Nate的扮演者)合住在纽约,当没有工作在身时他则住在伦敦郊外的赫特福德郡(Hertfordshire),Westick当仁不让的成为了伦敦劲旅切尔西的粉丝。
JESSICA SZOHR饰VANESSA ABRAMS
Jessica 16岁起当模特出道,客串过电视剧《What About Brian》、《CSI: Miami》等。今年6月她刚完成了电影《Piranha 3-D》的拍摄制作,该片翻拍自1978年的惊悚电影《Piranha》,定于明年初上映。
MATTHEW SETTLE 饰 RUFUS HUMPHREY
Matthe生于1969年 9月17日 ,美国北卡罗莱纳州,主要作品《蓝烟》(2007),《脚下》(2007),《兄弟姐妹》(2006)
KELLY RUTHERFORD 饰 LILY VAN DER WOODSEN
Kelly生于1968年 11月6日 ,美国肯塔基州,作品集《五角精英》(2005),《致命追踪》(2000)《No Greater Love》(1996)

  • 第一季里的第一集就有
    都在第一季里的前几集,之后他们就分手了,很少再有
    顶多第二季后面又和好几天,但那里也只是吻戏

  • 第一季 第十集 的后面

  • 第一季第10集末尾

  导语我收集整理了热门美剧《绯闻女孩》的经典台词,希望大家喜欢。
  【经典台词大全】

  Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites.

  And ho am I? That’s a secret I’ll never tell. You kno you love me, XOXO, gossip girl。

  嘿,上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。

  至于我是谁,那是一个我永远也不会说的秘密。你知道你是爱我的,XOXO,绯闻少女。

  Gossip girl: Long ago, hen European royals gre bored ith palace balls, they took a page from the peons and added some pageantry. Couture and canapé are just another Saturday night until you add a mask, but preparing for a ball is an event in itself, hich is hy queens invented handmaidens.

  很久以前,当欧洲皇室厌倦了宫廷舞会,他们就从男仆中挑出一名,再增加几分华丽。女装和餐前点心不过只是每个周六晚的例行公事,直到你可以戴上面具。为舞会做准备,本身就是件大事。所以女皇创造了女仆这一职业。

  Gossip girl: On the Upper East Side, appearances are often deceiving, from friends to hair color, there’s alays more than meets the eye.

  在上东区,表面这些东西通常都是骗人的,从朋友到头发颜色.表面之下,总有很多看不到的事。

  Gossip girl: What as it e said about appearances? Yes, they can be deceiving. But most of the time, hat you see is hat you get.

  我们说表面的东西怎么来着?对了,是可以用来骗人的。但大多数的时候,所见即所得。

  Gossip girl: Looks like cold hard cash can get you the cold hard truth.

  看来冰冷的金钱,能够揭示无情的现实。

  Gossip girl: When the cat’s aay, the mice ill play. Have fun, little rodents.

  山中无老虎,老鼠称大王,玩得高兴,小老鼠们。

  Gossip girl: As you might have guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition. It’s human nature to be free. And no matter ho long you try to be good, you can’t keep a bad girl don.

  正如你所猜测的,东区的贵族们。在“表现“面前,“阻止“是根本起不到任何作用。这是人天生对自由的向往。不论你想做的多好。你不能阻止一个坏女孩的堕落。

  Gossip girl: On the upper East Side, it’s easy to think that the orld is exactly as it appears, refined, elegant, imposing. But sometimes, all it takes is a little key , to open the door to the ild side.

  在上流社会,人们很容易就会觉得。世界就如表面一样,精致、优雅、让人难忘。不过有时,需要一把小小的钥匙,就能打开通向外面世界的大门。

  Gossip girl: Some presents might end up getting returned... But some gifts are for keeps. Other presents e hen you least expect them.

  有些礼物很有可能会被退回去... 而有些礼物可以一直保留,还有些礼物出乎你的意料。

  Gossip girl: For a scandal to really blo up, all it needs is an unexpected turn.

  要想丑闻完全的曝光 ,需要的只是一个偶然的转折点。

  Gossip girl: One may be the loneliest number... But sometimes only the lonely can play.

  1或许是最孤独的数字... ,有时候只有孤独的人才玩得起

  Gossip Girl: In the city that never sleeps, a lot can happen in one night.

  Gossip girl: They say in fashion, you can bee a suess overnight . But one minute you’re in, and the next you’re out.

  据说时尚界,你能一夜成名,但花无百日红。

  Gossip girl: One thing about making a deal ith the devil . He alays es to collect.

  和魔鬼做交易要注意的是,他总是会来收账的。

  Gossip girl: It seems the saying’s true-- Like mother,like daughter. Or is it the other ay around?

  看来老话说得好--有其母必有其女,或是有其女必有其母?

  Gossip Girl: Scampering about in a slip is one ay to shed old skin, but ill embracing free love be as easy as flinging off a pair of Fendi flats?

  摆脱束缚也是一种超越自我, 拥抱自由的恋爱会像扔掉一双 Fendi 鞋一样容易吗?

  Gossip girl: There’s nothing quite like autumn in Ne York . But it’s not only the leaves that change. Something in the air brings out the true colors in everyone .

  纽约的秋天与众不同,并不仅仅是因为树叶变颜色了。这种天气容易使人亮出本色来。

  Gossip Girl: They say a leopard can’t change his spots, but some things do change. . .

  他们说江山易改,本性难移,但有些却会改变. .

  Gossip girl: The problem ith fairy tales is that they set a girl up for disappointment. In real life, the prince goes off ith the rong princess. Or the spell ears off and to lovers realize they are better off as... Well , hatever they are.

  童话故事令人遗憾的是,它会让一个女孩失望。在现实中,王子带着错误的公主离开。或者当咒语消失,相爱的两人会发现…维持现状才是良策。

  Gossip Girl: Just because you finally tell the truth doesn’t mean there on’t be consequences.

  不要以为你最终把真相说出,就不会有任何后果。

  Gossip Girl We all kno one nation couldn’t have to queens.

  我们都知道一山不容二虎,一国不容二君。

  Gossip girl: Sometimes in order to spread the most outrageous rumors, e look over the very thing that even more scandalous. The truth and the only thing more shocking than the truth are the lies people tell to cover it up.

  有时为了散布那些最耸人听闻的谣言,我们会忽视一些更加丑陋的事,真相。比真相更为令人惊讶的是...人们为了掩盖真相而编造的谎言。

  Gossip girl: Never mix business ith pleasure.

  别把生意和享乐混为一谈。

  Gossip Girl: Fet a grand entrance. Everybody knos it’s the exit they’ll remember.

  忘记富丽堂皇的大门吧。众所周知,能让人记住的只有紧急出口。

  Queen B :You need to be cold to be queen . Anne Boleyn thought only ith her heart . And she got her head chopped off . So her daughter Elizabeth made a vo never to marry a man . She married her country .

  做女王不能心慈手软,安娜博林(伊丽莎白一世生母)感情用事,被砍了头,所以她女儿伊丽莎白发誓永不嫁人,她嫁给了自己的国家。

  Gossip girl: One good scandal deserves another.

  Gossip girl: Any good general knos you never let your soldiers see you seat.

  一个好的将军要知道永远要在士兵前保持镇定。

  Gossip girl: Age really does e before beauty.

  资力真的比美貌更重要。

  Gossip girl: Every great leader knos you don’t send your girls into the field unarmed.

  每位伟大的领袖都知道,不能打无准备之仗.

  Gossip girl: No that you’re a big fish, there are a lot more sharks in this pond.

  既然你是条大鱼,那么池塘里就有更多的鲨鱼在候着。

  Gossip girl: Sometimes the only thing left to do is to rap your arms around each other one last time and then just let it go.

  有时候需要做的只是一次彼此拥抱,然后就此放手。

  Gossip girl: Sticks and stones may break bones, but a poison pen is the best revenge.

  棍棒伤人皮肉,但万能之笔才是最佳复仇工具。

  Gossip girl: Eventually, every queen finds herself in unfamiliar territory outside the castle alls.

  每个公主最终都会置身于城堡之外她们并不熟悉的生活中。

  Gossip girl: Ne year, the same old story. The darkest secrets are the ones that hit closest to home.

  新的一年,旧的故事,最黑暗的秘密总是藏在离你最近的地方。

  Gossip girl: Whoever said, “You can’t have it all,“

  不管谁说过,你不能拥有一切。

  Gossip girl: There’s a eak link in every chain, and it’s just a matter of time before this one snaps.

  每件事都会有薄弱环节等它崩溃只是时间问题。

  Gossip girl: They say that hen someone dies, their secrets are buried ith them, But on the upper east side, sometimes the dead still speak. You have one unheard message.

  都说某人撒手人寰,其秘密亦将随之入土为安。不过在上东区,有时,人死话未停。您有一通未听留言。

  Gossip Girl: things alays turn up for better , or for orse.

  世事总会向好的一面发展,或者向坏的一面发展。

  Gossip girl: One thing about being on of the orld-- it gives you a long, long ay to fall.

  站在世界之巅的一个好处是,你将拥有很长一段降落之旅。

  Gossip Girl: Just because you get out of the game . Doesn’t mean someone isn’t aiting on the bench to take your place.

  你离开了游戏并不意味着没有其他人等着想要取代你的位置。

  Gossip girl: It’s often said that no matter the truth, people see hat they ant to see. Some people might take a step back and find out they ere looking at the same big picture. Some people might see that their lies have almost caught up to them. Some people may see hat as there all along. And then there are those other people-- the ones ho run as far as they can, so they don’t have to look at themselves.

  人们经常说道,无论事实如何,人们总是看到他们想要看到的,有些人可能会回过头看看,然后发现,他们一直在看的不过是同样的一张大图片,有些人可能发现他们开始为说出的谎言付出代价,有些人可能非常清楚他们所走的路,而还有这么一些人--他们会逃得远远的,这样他们就不用审视他们自己了。

  Gossip girl: And as for me? I can see clearly no. x.o.x.o., gossip girl.

  而对我而言?我现在对一切尽收眼底。

  Gossip girl: Another ay the truth es out hen you don’t even mean it to... Or hen, ithout saying a ord, it’s still loud and clear. But the orst thing the truth can do is hen you finally tell it , it doesn’t set you free, but locks you aay forever.

  事实也可能在你无意透露的情况下,翩至……或者只字未提,事实却清晰可见。但关于事实可以造成的最糟糕的后果,就是你终于说出口,却没有赐你自由,而是将你永远封锁。

  Gossip Girl: A beautiful blonde phoenix rising from the ashes of a major public humiliation

  金凤凰从巨大的当众被辱的灰烬中涅磐而生。

  Looks like our resident moral pass isn’t such a straight arro after all.

  看上去我们的道德标准指南针的指针 毕竟也不是那么

  There is a fort in revisiting the things that e loved,hen e ere young.

  重温我们年轻时爱过的事物 心里是会有种安慰的感觉

  The people you kno best are the ones most capable of surprising you.

  最熟悉的人才最出乎意料

  It is that sometimes things get in you path, you can either smash right into them,or you can adjust and move around,but you have to do one or the other

  in order to move forard.I’m gonna be right by your side.

  那就是有东西拦路的时候 或直面它 把它打碎 或者调整方向 换条路走 为了让生活继续 你一定得选择一种方法 我就在你身边呢

  Gossip girl: Sometimes the most important thing to kno is hen to get out. And hen to give in.

  有时候最重要的是你得知道什么时候该退出。什么时候该放手。

  Gossip girl: If the lord is our shepherd, it looks like one of his lambs has lost his ay,or maybe make that a black sheep. We bring nothing into the orld , and e leave nothing behind . But that doesn’t mean e don’t leave a big ole mess hen e go.

  如果上帝就是那放羊的’ Shepherd ,看起来其中一只已经成了迷途羔羊,或是成为害群之黑羊。我们生不带来,死不带去,但那并不意味着,逝者不会就此留下难以收拾的残局。

  Gossip Girl: Too bad it may be too late to do any good.

  Gossip girl: Shoulder pads may e and go, but a BFF is forever because even hen you’re not sure here you’re headed, it helps to kno you are not going there alone. No one has all the ansers and sometimes the best e can do is just apologize and let the past be the past. Other times e need to look to the future and kno that even hen e think e’ve seen it at all, life can still surprise us and e can still surprise ourselves.

  垫肩的流行趋势来了又走,但好朋友是永远的,因为即使你还不知何去何从,至少你知道你不是一个人在独行。没有人全知全能,有时候,除了道歉我们无能为力就让过去成为过去。通常我们需要展望未来,因为深知即使我们觉得未来尽在掌握,生活仍处处充满惊喜,我们能带给自己无限惊奇。

  Gossip Girl: Sometimes the biggest surprises are the ones you spring on yourself.

  Gossip Girl: Snoflake or sno fake, either ay is gonna be a ball.

  Gossip girl: Tonight’s no different from the rest. These things alays happen around here.

  今晚本无特殊之处,这类事在此早就见怪不怪了。

  Gossip girl: Ne year, the same old story. The darkest secrets are the ones that hit closest to home.

  新的一年,旧的故事,最黑暗的秘密总是藏在离你 Gossip Girl: Just because you get out of the game . Doesn’t mean someone isn’t aiting on the bench to take your place.

  你离开了游戏并不意味着没有其他人等着想要取代你的位置。

  Gossip girl: I guess the ne year isn’t about hat happened. It’s about hat to e. For the past is alays ith us, just aiting to mess ith the present. And hen it does, I’ll be atching.

  对新年来说,过去并不重要,将来才重要。既然过去永远都在,那就等到它与现实交汇的一天吧。等那天到来,我会时刻关注的。

  【剧情简介】

  《绯闻女孩》(英语Gossip Girl)是由Cecily von Ziegesar所写的系列小说改编的美国青春偶像剧,于2007年CW电视台正式开播第一季,全剧共六季,于2012年12月18日正式播毕。该剧所讲述的是曼哈顿的上流社会阶层,展示富家子弟的生活。而其中的Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦的公子哥千金女

Copyright © 2016-2025 www.178767.com 奇事网 版权所有 Power by