每日一则英语新闻(求一则英语新闻,要简短带
China’s online munity on’t have Watch-Wearing Brother to kick around anymore.
中国的互联网上不会再有“表哥”了。
Quoting local officials, the state-run Xinhua nes agency said on Friday that Yang Dacai, a local official in Shaanxi province, had been ousted from his post for the possession of numerous expensive atches and other violations of discipline. Xinhua said officials are continuing a probe into his conduct.
新华社上周五援引当地官员的话报道,陕西省地方官员杨达才因佩戴多块名表及其他严重违纪问题被撤销职务。新华社说,对调查中发现的杨达才的其他违纪线索,有关部门正在进一步调查。
Mr. Yang rose to Inter notoriety earlier last month after a photographer captured him smiling at the scene of a deadly collision beteen and bus and a tanker truck in Shaanxi that killed 36 people.
上个月早些时候,有人拍到杨达才在陕西省的一起交通事故现场面带微笑,此事在互联网上引发了强烈争议。在那起交通事故中,一辆客车和一辆罐车追尾,造成36人死亡。
But it as his aessories that soon became the focus of China’s online vigilantes. Some noticed the loly public official appeared to be earing an expensive atch. China’s massive munity of volunteer Inter sleuths soon found a number of other photos of Mr. Yang earing a suession of different high-end atches the sort of time pieces a local official in the hustings ould be hard-pressed to afford ith a regular government salary.
不过,是他的穿戴很快成为中国网民关注的焦点。一些人注意到,这位职位不高的公职人员似乎戴了一块名表。中国庞大的互联网“人肉搜索”群体很快就发现,在其他一些照片中杨达才戴着各种名表,这种名表是中国一名地方官员很难用普通工资买得起的。
Dubbed Watch-Wearing Brother by his critics, Mr. Yang ent on the offensive. In a highly unusual move for a Chinese public official, he turned to the Inter to address is critics directly. Writing on his aount on Sina Corp.’s Weibo microblogging service, he said he as sorry for his smile at the scene of the aident, explaining that he as having a hard time understanding the local dialect and anted to put nervous rades at ease. On the atches, he assured his critics that he purchased the atches ’using my on legal ine.’
被批评人士称为“表哥”的杨达才发起了反击。他做出了在中国公职人员中非常罕见的举措,借助互联网直接回应批评人士。杨达才在新浪(Sina Corp.)微博账户中写道,他要对遇难者家属表示诚挚道歉。他解释说有的同志口音比较重,有些话我听不太清楚。我让他们放松些,可能一不留神,神情上有些放松。至于名表,他向批评人士保证是用自己的合法收入购买的。
All nes are from NYTimes. headlines
Feb/12/2008
Mortgage Crisis Spreads Past Subprime Loans
By VIKAS BAJAJ and LOUISE STORY
Even borroers ith strong credit are feeling the pinch as home values fall and payments rise. Tuesday, several banks are expected to offer assistance to ease the burden.
Feb/11/2008
U.S. Said to Seek Execution for 6 in Sept. 11 Case
By WILLIAM GLABERSON
The decision to seek the death penalty for detainees ho ill likely face ar-crimes charges ould present ne challenges to a troubled system that has yet to begin a single trial.
Obama Wins in Maine; Clinton Replaces Her Campaign Manager
By KATHARINE Q. SEELYE
Facing another big round of contests Tuesday, Hillary Rodham Clinton conducted the biggest shakeup of her campaign to date as Barack Obama tallied another in.
Feb/10/2008
Obama Gets Convincing Wins in 3 States
By KATE ZERNIKE
Barack Obama beat Hillary Rodham Clinton in contests in Louisiana, Nebraska and Washington State as Mike Huckabee shoed that he is still attracting Republican voters.
Tentative Deal Is Reached in Writers’ Strike
By MICHAEL CIEPLY
The governing boards of the to riters’ guilds are expected to meet as early as Sunday, and the long and bitter strike could be over by Monday morning.
Feb/09/2008
6 Guantánamo Detainees Are Said to Face Trial Over 9/11
By WILLIAM GLABERSON
A seeping case against suspects in the attacks of Sept. 11, 2001, ould bring ne scrutiny to the system of military missions.
Bush Urges G.O.P. Unity; Party Set to Focus on Security
By STEVEN LEE MYERS and MICHAEL COOPER
The president sought to unify his party behind its presumptive nominee and said the election ould present a stark choice.
Feb/08/2008
McCain Emerges as G.O.P. Choice
By ELISABETH BUMILLER and DAVID D. KIRKPATRICK
Mitt Romney said that taking his campaign all the ay to the Republican convention ould delay a national campaign against a Democratic contender.
Aused Gambino Leaders Indicted in Seep
By WILLIAM K. RASHBAUM
State and federal indictments represented a government move against the upper echelon of the Gambino family.
Congress Votes for a Stimulus of $168 Billion
By DAVID M. HERSZENHORN
Lamakers and President Bush hope that tax breaks for businesses and rebates for taxpayers ill promote spending.
Conservation efforts in Inner Mongolia have spurred the northern region’s development and benefited the national capital, regional officials said yesterday in Beijing.
The autonomous region,hich is knon as a major source of the seasonal sandstorms that blanket Beijing,has “done hat it could“ to curb ecological deterioration,Yang Jing,chairman of the regional government,said.
“Protecting the environment has been listed as Inner Mongolia’s most important infrastructure project,“ Yang told a press conference anized by the State Council Information Office yesterday to mark the region’s 60th anniversary.
“The number of sandstorms has fallen significantly in recent years,hich favorably influences the eather in Beijing and Tianjin.“
Inner Mongolia,hich is some 300 km north of Beijing,has long been thought of as the capital’s backyard.Hoever,the distance is not enough to protect Beijing from the ind-borne dust and sand that blo don from the region.
Dust blon in from estern Inner Mongolia blanketed Beijing nearly to months ago,loering visibility to 4 km from 20 km the previous day.
Inner Mongolia has spent some 20 billion yuan ($2.7 billion) on efforts to halt desertification in an area measuring 16.7 million hectares over the past five years.It has also increased its forest coverage to 17.6 percent of its total area from 14.8 percent in 1999,Yang said.
At least 3 billion yuan as earmarked to implement the massive “Beijing-Tianjin indblon sand sources control project“ in a bid to build a green ecological belt in northern China,aording to regional government sources.
The project involves 458,000 sq km of land,about 48 percent of hich lies in Inner Mongolia.
“There are several sources of sand and dust (affecting Beijing) besides Inner Mongolia.We have done hat e could on our part,“ Yang said.
Chu Bo,secretary of the regional mittee of the Communist Party of China,said yesterday that 70 percent of the region’s livestock has been confined to enclosed pastures to reduce the grazing pressure on grasslands.
In addition to returning farmland to forests and reclaiming overgrazed pastures,Inner Mongolia has encouraged traditional pastoral areas to develop alternative industries.
Citing Erdos as a suess story,Chu said the city ould have plunged into an ecological vicious circle had it not built up secondary and tertiary industries.
As a result,the city of 1.4 million people is expected to have a gross domestic product of 100 billion yuan ($13 billion) this year,a level of prosperity that can only be found in the country’s coastal regions,Chu said.
Inner Mongolia is home to China’s largest grasslands.The region spans 1.18 million sq km,hich is about tice the size of Ukraine.
不算太长吧.
英语时事短篇新闻
When the earthquake ourred in Japan, 130 kilometers northeast of Fukushima Prefecture, a huge tsunami as formed due to the earthquake, and it invaded the port at a very fast speed.
Hundreds of people died. The earthquake is the strongest in Japan in more than 100 years, causing huge losses.
日本地震发生的时候,距离福岛县东北方向130公里处的海上,因地震而形成了巨大海啸,并以极快的速度向港口侵袭。
数百人丧生。这次地震是日本100多年来最强烈的一次地震,造成了巨大的损失。
重点词汇
海上at sea ; on the sea ; seaborne。
海啸bore ; tidal ave ; seismic sea ave ; seaquake。
侵袭make inroads on ; invade and attack ; smite ; hit。
数百hundreds of ; several hundred ; people lost their jobs。
丧生meet one’s death ; lose one’s life ; get killed。
多年来over the years ; for years ; through the years。
以上内容参考 百度百科-日本地震
目前猪流感大规模流行的威胁导致一片混乱,在这之中,一个有关流行病的秘密正在被解开。官方机构已经指明一名来自墨西哥Veracruz州La Gloria地区的名为Edgar Hernandez的5岁孩子是“首个猪流感病例”——至少到目前为止Edgar Hernandez是他们发现的最早病例。病毒学家已经测定,正在变异的流感病毒是几种通常与猪有关的老流感病毒的结合体。而在La Gloria地区,一个有近1百万头生猪的养殖场就在附近。
那么是不是所谓的猪流感真的仅仅不过是又一个与养殖场有关的环境问题呢?
毕竟,这样大规模的养殖使得猪被关在狭小的空间里面,养殖者对它们还注射抗生素,以便使它们能在拥挤不堪和大量污秽的环境中存活下来。这些糟糕的环境为疾病的传播提供了绝佳的温床。
其它的一些健康威胁也已经在生猪养殖农场中显出苗头,比如具有耐抗性的金黄色葡萄球菌病毒的出现。
不过,这种H1N1病毒还没有在La Gloria附近的生猪养殖场中发现,目前也不清楚H1N1病毒是如何从养殖场传到小Edgar身上的。
不过,因为病毒学家们的不懈努力,有一点是清楚的根据美国疾病控制中心(U.S. Centers for Disease Control)的报道,在上个世纪90年代H1N1流感病毒在美国的生猪农场中就出现了。也许这种病毒如何从猪身上传到人身上与农场养殖一点儿关系也没有,密集的动物饲养模式是有助于疾病繁殖的。
Some have linked the ne strain of H1N1 to an industrial hog farm in Mexico
有人认为猪流感H1N1病毒的新变体与墨西哥一个工业化生猪养殖农场有关。
Can Sine Flu Be Blamed on Industrial Farming?
Amidst the hubbub surrounding the current pandemic threat from sine flu,
an epidemiological mystery has been unfolding. Authorities have designated
Edgar Hernandez, a fiveyearold from La Gloria in the Mexican state of
Veracruz as “Patient Zero“at least he is the earliest case they have found
so far. Virologists have determined that the mutating flu is a bination
of several older flu strains, monly associated ith pigs. And La Gloria
is home to nearly a million pigs on a nearby factory farm。
So is socalled sine flu really just another environmental problem associated
ith factory farming?
After all, such large operations keep the animals in close confinement, dope
them ith antibiotics to keep them alive in the croded conditions and create
vast pools and piles of asteall good ays to promote the spread of any disease。
Other health threats, such as antibioticresistant strains of
staphylocous aureus, have emerged from pig farms as ell。
Nevertheless, this H1N1 strain has not yet been found in the pigs near La
Gloria, nor is it clear ho it ould have jumped from the factory farm to
little Edgar。
But hat is clear thanks to the hard ork of virologists is that this
particular strain of flu got its geic start on U.S. hog farms back in
the 1990s. That’s aording to the U.S. Centers for Disease Control. Ho
the virus jumped from pigs to humans may have nothing to do ith factory
farms, but confined animal feeding operations helped to breed the disease。
Vocabulary:
Strain(疾病的)类型
Hog猪
Sine Flu猪流感
Amidst在…之中
Hubbub混乱;喧闹
Pandemic大规模流行病
Epidemiological流行病学的
Designate指明;指派
Virologist病毒学家
Determine确定
Mutate:变异
Confinement: 局限
Dope: 用药
Antibiotics: 抗生素
Vast: 大量的
Resistant: 抵抗的
Staphylocous aureus: 金黄色葡萄球菌
Geic: 基因的
Breed: 孕育;导致;繁殖
Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most poerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.
日本的大规模地震造成数百人死亡。这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。
新闻Taking Photos on a tricycle
Every morning,Dexter Harris rides a special tricycle (三轮车) to ork.The tricycle has a 2.4-meter-tall camera on it.He takes photos on tricycle and sends them to the American Inter pany,Google.Can you guess his job?He is a street vieer (街景摄影师) for Google Maps (谷歌地图).
Harris es from the US and is a photographer.Google hires him to take photos on campuses (校园),in public parks,and along the roads.Users can go to Google Maps and use the Street Vie (街景视图) to see the pictures of different places.
观点Ho cool it is!It’s hard to image that a photographer rides a tricycle to ork.And to my surprise,He orks for Google Maps!So I believe that his picture mingt be very real.And I also think,it is exciting to be a “tricycle photographer“,isn’t it?
翻译
在三轮车上拍照
每天早上,德克斯特哈里斯骑专用三轮车工作。车上有一个2.4-meter-tall相机。他把照片上的三轮车和送他们到美国的网络公司,google.can你猜他的工作?他是谷歌地图的街头观众
哈里斯来自美国,是一名摄影师。谷歌雇他去公园校区的照片,并沿道路。用户可以去谷歌地图和使用街景看到不同地方的图片。
观点它是如何的酷!很难对一个摄影师骑着三轮车去工作,而对我的惊讶,他为谷歌地图作品!所以,我认为他的画会是非常真实的。我还认为,它是一个“三轮车摄影师“令人兴奋,不是吗?
望采纳,O(∩_∩)O谢谢
Asia Stocks Post Weekly Drop on Record Oil, Groth Concern 亚洲库存在记录油的岗位每周下落,成长关心 May 10 (Bloomberg) -- Asian stocks fell this eek, snapping a to-eek rally, led by banks and oil refiners on concern earnings at banks and automakers ill slo ith record oil prices and a sloing U.S. economy. Bloomberg) 5月10日 -- 亚洲股票落这个星期,攫取一次两星期集会,带领由银行和在关心收入的油去渣机在银行和汽车制造商将减慢与记录油价和缓慢的美国经济。 Japan’s Nikkei 225 Stock Average fell 2.8 percent to 13,655.34, hile the broader Topix Index declined 2.6 percent. Japan’s markets ere closed Monday and Tuesday.而更加宽广的东证指数下降了2.6%,日本的日经225储蓄平均下跌2.8%到13,655.34。 日本的市场是闭合的星期一和星期二。 The Chinese government maintains price caps for refined oil products in an attempt to restrain inflation. Crude oil ped $125 a barrel to a record in Ne York this eek on concern supplies of diesel and gasoline may be insufficient to meet demand during the U.S. summer driving season.中国政府维护精制油产品的工资上限为克制通货膨胀。 原油名列前茅$125每桶对一个纪录在纽约在柴油关心供应的这个星期,并且汽油也许是不足适应需要在驾驶季节的美国夏天期间。Clinton, a Ne York senator, has 275.5 to Obama’s 271, aording to lists provided by both campaigns and public announcements. Obama has gained three times as many superdelegates as Clinton since the March 4 round of election contests. The Ne York Times and ABC Nes, using different methods of counting, put Obama ahead克林顿,纽约参议员,有275.5对Obama的271,根据竞选和公告提供的名单。 Obama获取了三次许多superdelegates作为克林顿从3月4日圆竞选比赛。 纽约时报和ABC新闻,使用不同的方法计数,投入了前面Obama
娱乐圈
- 马云和赵薇的传闻不断 马云与赵薇的照片
- 罗志祥林心如,罗志祥林心如综艺
- 鹿晗凌晨空降热搜第一 是什么让鹿晗这么惊讶
- 刘孜个人资料 刘孜个人资料出生年月
- 柳岩胸有多大 柳岩胸有多大
- 赵威霖陈梦露 陈梦露和赵威霖在一起多久
- 赵丽颖多大年龄真实年龄 赵丽颖真正年龄多大
- 刘恺威新女友李晓峰 刘恺威新女友李晓峰怀孕了
- 林韦君劈腿事件 林韦君复出
- 明星出场费价格表 明星出场费价格表包所有手续
- 张嘉译的电视剧大全集 张嘉译的电视剧大全集美
- 张翰徐璐突然宣布结婚 张翰徐璐突然宣布结婚日
- 杨幂发文宣布已复婚是真的吗 杨幂即将复婚最新
- 杨丞琳为什么被称公交车 杨丞琳为什么当队长
- 林心如自爆一血是被林志颖 林心如台上哭着泪拥
- 赵丽颖1v5昆仑饭店 赵丽颖昆仑饭店什么事