英文版的童话故事《精卫填海》和翻译

灵异事件 2023-11-29 16:19www.178767.com灵异事件

中国古代神话故事 精卫填海 英文版双语带翻译Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) ho as the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology.精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事。The littel princess loved atching the sunrise, admiring the spectacle of nature. She once asked her father here the sun rises. Her father said it as in the Eastern Sea and promised to take her there to see sunrise on a boat, but he had been too busy to do that.女娃很喜欢看日出,喜欢大自然。她很想让父亲带她出去,到东海――太阳升起的地方去看一看。可是因为父亲忙于公事太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是不能带她去One day, the little princess got a boat behind her father's back, sailing to the Eastern Sea. When she as aay from the shore, unfortunately, a strong ind rose and overthre her boat. She as buried by the surging aves, being droned quickly.这一天,女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去。不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了。After her death, her spirit turned into a beautiful bird ith hite beak and red clas. Since it often stood on a branch, mourning herself sadly in the sound jing ei, jing ei, people called it Jing Wei.女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳,红色的爪子,十分可爱,可发出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫”。Jing Wei hated the sea very much for taking her life. In order to revenge and keep other kids from being dron, the small bird decided to fill up the roaring sea.精卫痛恨无情的大海夺去了自己年轻的生命,她要报仇雪恨。,她一刻不停地从她住的发鸠山上衔了一粒小石子,展翅高飞,一直飞到东海。From then on, Jing Wei fle to and fro beteen the mountain and the Eastern sea, carrying a tig or a pebble and dropping it into the sea. Day after day, it never sped.从此以后,她在波涛汹涌的海面上回翔阒,悲鸣着,把石子树枝投下去,想把大海填平。Puzzled by its behaviors, the sea said to Jing Wei ith irony, S doing that, poor little bird, it is totally meaningless! You'll never fill me up.大海奔腾着,咆哮着,嘲笑她“小鸟儿,算了吧,你这工作就干一百万年,也休想把我填平!”To it, Jing Wei replied firmly, I'll fill you up no doubt! I ill, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!精卫十分执著,在高空答复大海“哪怕是干上一千万年,一亿年,干到宇宙的尽头,世界的末日,我终将把你填平的!The brave little bird kept carrying tigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea ithout taking a rest.她衔呀,扔呀,成年累月,往复飞翔,从不停息。

Legend has it that Emperor Yan had a daughter called Nva, ho as lively, lovely, smart and kind. One day, hen she ent simming in the sea, she as engulfed by the ind and aves and sank to the bottom of the sea forever. The girl is not reconciled. Her soul turns into a bird named Jingei. Jingei thinks that she has been destroyed by the merciless aves, and that others may also be taken aay from her young life. Therefore, she constantly brings tigs and stones from the est mountain and thros them into the sea to fill up the sea. 传说,炎帝有个女儿叫女娃,女娃活泼可爱,聪明又善良。有一天,女娃到海中游泳时不慎被风浪吞没,永远沉入了海底。女娃不甘心,她的灵魂化为了一只名叫精卫的小鸟,精卫想自己被无情的海浪毁灭了,又想到别人也可能会被夺走年轻的生命,不断地从西山衔来一条条小树枝、一颗颗小石头,丢进海里,想要把大海填平。

Copyright © 2016-2025 www.178767.com 奇事网 版权所有 Power by