黑色的星期天原版
《黑色星期天》的起源与传奇
在那遥远的1933年,匈牙利作曲家雷兹·塞雷斯(Rezső Seress)创作了一首震撼人心的纯音乐作品。这首乐曲的初始版本,如同一个等待世人解读的密码,静静躺在音符的海洋中,等待着与世界的邂逅。它的标题《Vége a Világnak》,直译为“世界末日”,预示着这首曲子背后深沉而绝望的情绪。
随着时间的流逝,这首曲子在1935年迎来了它的新生。诗人拉斯洛·贾沃尔(László Jávor)为其填词,并以匈牙利语歌名《Szomorú Vasárnap》(意为“忧郁的星期天”)正式发行。每一个音符、每一个词都如同被赋予了生命,传递着曲子深处的哀愁与绝望。
这首《黑色星期天》的命运却颇为坎坷。因其深邃的情感,这首曲子被传闻与多起自杀事件有关联,因此被冠以“禁曲”的称号。但在20世纪中叶,原版的曲目却神秘失传,只留下了一些零星的传说和人们的猜测。
现今我们能听到的最早录音版本,是由匈牙利女歌手帕尔·卡尔曼(Pál Kálmán)在1935年演唱的。她的声音如同穿越时空的使者,向我们传达着那遥远年代的情感。后续的翻唱版本,如莎拉·布莱曼、比莉·哈乐黛等,虽然都是基于改编后的旋律,但都与原版存在差异,传递着不同的情感与解读。
值得注意的是,关于徐怀钰的翻唱版本以及电影《黑色星期天》,它们虽然都带有“黑色星期天”的标签,但它们与原版并无直接关联。这些作品更像是不同领域的衍生创作,为这首经典曲目注入了新的生命和解读。
无论是原版的绝望基调,还是后续衍生作品的独特解读,都让我们看到了音乐的无穷魅力。《黑色星期天》不仅仅是一首歌曲,更是一个时代的传奇,一段跨越时空的情感旅程。